Showing posts with label Nobel Prize. Show all posts
Showing posts with label Nobel Prize. Show all posts

May 27, 2018

GT Dịch giả: Phạm Nguyên Trường

How small the World has become!

Thanks to Nobel prize winner, I discovered another like-minded colleague, Blogger and Translator Pham Nguyen Truong. Here is what he said about Svetlana Alexievich:

"Svetlana Alexievich có một tiểu sử thật đặc biệt, có thể nói bà là người công dân lý tưởng của thế giới. Svetlana Aleksandrovna Alexievich (tiếng Bạch Nga: Святлана Аляксандраўна Алексіевіч) sinh ngày 31 tháng 5 năm 1948 ở Ucraine, thuộc Liên Xô cũ. Cha bà là người Bạch Nga, còn mẹ là người Ukraine. Sau này cả gia đình đã chuyển về sinh sống ở Bạch Nga. Từ đầu những năm 2000, bà sống ở Ý, Pháp, Đức, Thụy Điển và từ năm 2013 thì trở về sống ở Minsk (Bạch Nga).

Giọng điệu văn chương của bà gắn bó mật thiết với cuộc đời bà. Chính bà từng nói rằng mình là “cái tai”. Bà nghe, ghi nhớ, ghi chép, tái tạo và sắp đặt lại. Bà biến cái riêng thành tài sản chung của xã hội, bà kể về những điều chưa ai biết, bà nhắc lại những chuyện mà người ta đã quên. Tác phẩm “Chiến tranh không có khuôn mặt phụ nữ” - là những câu chuyện về những người phụ nữ ngoài mặt trận, tác phẩm “Những chiếc quan tài thiếc” (Цинковые мальчики) – viết về những chiến sĩ ở Afghanistan, tác phẩm “Thời đại Second-hand” (Время сэконд хэнд) – kể về những năm 1990."

About the Author (in Vietnamese):

Tên thật: Phạm Duy Hiển Sinh: 1951 Tốt nghiệp đại học ở Liên Xô: 1975. Sống và làm việc tại Vũng tàu từ 1985. Bút danh: Phạm Minh Ngọc trên Talawas. Tác phẩm đã xuất bản: 1.Đường về nô lệ - dịch từ nguyên bản tiếng Anh, nhà xuất bản Tri thức, 2009. 2.Chế độ dân chủ: Nhà nước và xã hội - dịch từ nguyên bản tiếng Nga, nhà xuất bản Tri thức, 2009. 3.Về trí thức Nga, - Tập tiểu luận, dịch từ nguyên bản tiếng Nga, nhà xuất bản Tri thức, 2009. 4.Tâm lí đám đông và phân tích cai tôi, in trong tác phẩm Tâm lí học đám đông, Nhà xuất bản trí thức, 2009. 5.Lược khảo Adam Smith, dịch từ tiếng Anh, nhà xuất bản trí thức, 2010. 6. Thị trường và đạo đức, dịch từ tiếng Anh, nhà xuất bản tri thức, 2012. 7. Ảnh hưởng của sức mạnh trên biển đối với lịch sử 1660-1783, dịch từ nguyên bản tiếng Anh, nhà xuất bản tri thức, 2012. 8. Catalonia -Tình yêu của tôi, NXB Lao Động, 2013. 9. Chủ nghĩa tự do truyền thống, dịch từ tiếng Anh, NXB TT, 2013. 10. Các mô hình quản lí nhà nước hiện dại, dịch từ tiếng Anh, NXB TT, 2013. 11. Các nhà vô địch ẩn danh của thế kỉ XXI, dịch từ tiếng Anh, NXB TT, 2013. Được giải dịch thuật 2012 của Quỹ văn hóa Phan Châu Trinh (29/03/2013).


Source: http://phamnguyentruong.blogspot.ch/2015/10/svetlana-alexievitch-giai-nobel-van-hoc.html



About YourVietbooks.com
YourVietBooks is a selection of books and articles on and about Vietnam. Categories include: Culture, History, Vietnam War, Politics, Biographies, Contemporary Vietnam, International Relations, Doing Business in Vietnam, Reference and Languages, Zen Buddhism, Philosophy, Art and Literature. Some articles are available only in English, French, German or Vietnamese. Our qualified and experienced translators can provide translations of e-books or articles on demand. Read more...



Samples of Translation | Our Translators | Need a quote? | Contact us

Aug 2, 2014

Foreign Authors with Vietnamese Translations: 108 tác phẩm văn học thể kỉ XX – XXI và các nhà văn đoạt giải Nobel




Original Title in Vietnamese, Ed. Đoàn Tử Huyến, NXB Kim Đồng. Proposed English Title: 20th-21th Century 108 Masterpieces and Nobel Literature Prizewinners. 
About the Book: 108 tác phẩm văn học thể kỉ XX – XXI và Các nhà văn đoạt giải Nobel. Bằng kiến văn rộng lớn tích luỹ trong nhiều năm làm công tác dịch thuật và xuất bản sách, giới thiệu những giá trị văn hoá thế giới đến độc giả Việt Nam, dịch giả Đoàn Tử Huyến đã liệt kê một danh sách gồm 108 tác phẩm văn học thế kỉ XX-XXI, và 107 nhà văn đoạt giải Nobel suốt trong lịch sử giải thưởng này được trao từ năm 1901 đến 2010.

108 tác phẩm văn học thế kỉ XX- XXI là những tác phẩm nổi tiếng trên toàn thế giới, có ảnh hưởng đến sự phát triển của văn học và nhận thức thẩm mĩ của độc giả, nhiều trong số đó đã được dịch ra tiếng Việt. Không chỉ liệt kê, người biên soạn đã trình bày ngắn gọn mà đầy đủ những nét chính của tác phẩm, giúp người đọc trong một thời gian ngắn nắm bắt được thông tin cần thiết về nội dung, nghệ thuật của tác phẩm cũng như về tác giả và những vấn đề liên quan đến tác phẩm.

108 tác phẩm được sắp xếp theo trình tự thời gian căn cứ trên thời điểm ra đời của cuốn sách. Một hành trình qua 108 tác phẩm cũng là một hành trình phát triển của văn học nghệ thuật. Với nhận xét tinh tế, đánh giá xác đáng về cuốn sách, cuốn sách góp phần khơi dậy và bồi dưỡng tình yêu đối với văn chương. Đọc giới thiệu 108 tác phẩm văn học thế kỉ XX- XXI của dịch giả Đoàn Tử Huyến, hẳn bạn đọc nào cũng mong muốn được đọc trọn vẹn các tác phẩm đó.





Với tập sách 108 tác phẩm văn học thể kỉ XX – XXI, độc giả sẽ có dịp được làm quen lại với các tác phẩm nổi tiếng của thế giới đã được dịch ra tiếng Việt, có tầm ảnh hưởng lớn đã được giới thiệu như Kim (R.Kipling), Tiếng gọi nơi hoang dã (Jack London), Phố chính (Sinclair Lewis), AQ chính truyện(Lỗ Tấn)... cho đến Cái trống thiếc (Gunter Grass), Mùi hương (P. Sueskind), Cuộc đời của Pi (Yann Martel)...



Xem danh mục các tác phẩm được chọn:






YourVietBooks is a selection of books and articles on and about Vietnam. Categories include: Culture, History, Vietnam War, Politics, Biographies, Contemporary Vietnam, International Relations, Doing Business in Vietnam, Reference and Languages, Zen Buddhism, Philosophy, Art and Literature. Some articles are available only in English, French, German or Vietnamese. Our qualified and experienced translators can provide translations of e-books or articles on demand. Read more...


Samples of Translation | Our Translators | Need a quote? | Contact us

Jul 15, 2014

107 Nobel Literature Prize Winners - Các nhà văn đoạt giải Nobel



Original Title in Vietnamese: Ed. Đoàn Tử Huyến,  NXB Kim Đồng. Proposed English Title: Nobel Literature Prize Winners. More info on The Nobel Prize in Literature 

Note by Author: Tháng 9 này, có rất nhiều các nhà thơ, nhà văn, nhà phê bình, nhà viết kịch, tiểu thuyết… nổi tiếng trên thế giới có những ngày kỉ niệm, nhưng tôi chỉ xin được trích lược những tác giả đã từng đoạt các giải thưởng Nobel Văn học qua các năm qua. 

About the Book: Bên cạnh 108 tác phẩm văn học nổi tiếng, dịch giả Đoàn Tử Huyến cũng giới thiệu đến bạn đọc 107 tác giả đạt giải Nobel Văn chương. Đó thực sự là 107 vì sao Khuê trên văn đàn thế giới.Trong khuôn khổ cuốn sách, cuộc đời các tác giả cũng như sự nghiệp văn học được trình bày hết sức ngắn gọn, súc tích, bảo đảm đầy đủ và chính xác, đồng thời kèm theo những hình ảnh minh hoạ để cuốn sách thêm phần sinh động, hấp dẫn.


Các tác giả đoạt giải Nobel Văn học

1. EUGENIO MONTALE (12.10.1896 – 12.9.1981:30 năm mất): Nhà thơ, nhà phê bình văn học Italia, đoạt giải Nobel Văn học năm 1975. Tác phẩm tiêu biểu: Những chiếc mai cá mực; Ngôi nhà hải quan và những bài thơ khác; Cơ hội; Cuối đất; Giông tố và những bài thơ khác; Xenia; Satura; Nhật kí năm 1971- 1972…

2. GEORGES SÉFÉRIS
 (13.3.1900- 20.9.1971:40 năm mất): Nhà thơ Hi Lạp xuất sắc thế kỉ XX, Giải thưởng Nobel Văn học 1963. Tác phẩm: Bước ngoặt; Bể chứa nước; Lịch sử thần thoại; Những kinh nghiệm; Nhật kí boong tàu A; Nhật kí boong tàu B…

3. GRAZIA DELEDDA (27.9.1871- 16.8.1936: 140 năm sinh): Nữ nhà văn Italia đoạt giải Nobel Văn học năm 1926, tác phẩm nhấn mạnh tới tình yêu, nỗi đau, cái chết như những sức mạnh hóa giải cảm giác về tội lỗi và về số phận. Tác phẩm tiêu biểu: Tình yêu hoàng tộc; Bông hoa vùng Sardinia; Những tâm hồn trung thực; Con đường của cái ác; Ông gìa sơn cước; Sau li dị; Elias Portolu; Sự thù hận….

4. JAROSLAV SEIFERT (23.9.1901 – 10.1.1986: 110 năm sinh): Nhà thơ Cộng hòa Czech, được coi là hiện thân của văn hóa dân tộc Czech, Giải thưởng Nobel Văn học năm 1984. Tác phẩm: Trong bộ áo choàng màu sáng; Cầu đá; Chiếc mũ đất sét; Bài ca về Viktorca…

5. WILLIAM GOLDING ( 19.9.1911- 19.6.1993: 100 năm sinh): Nhà văn, nhà thơ Anh đọat giải thưởng Nobel Văn học năm 1983. Tác phẩm tiêu biểu: Thơ; Các tiểu thuyết: Chúa Ruổi; Những người thừa kế; Pincher Martin; Ngọn tháp; Những cánh cổng nóng bỏng; Tới tận cùng trái đất; Kịch: Bướm đồng thau; Rơi tự do; Tiểu luận: Mục tiêu chuyển động….

Nguồn: Trích lược " Sách lịch Văn hóa Đông Tây năm 2011"
(Source: http://biblio.vn)



YourVietBooks is a collection of books on Vietnam for Readers who are interested in Vietnam's History, Culture, Language, Business & Management. Titles are available in English, French, German and Vietnamese. We are looking for qualified translators in these languages to join our team.