Jun 30, 2014

Auteurs Chinois en français: Mo Yan (1955 - ) - Prix Nobel de Littérature 2012



Né en 1955 dans une province rurale de Chine, Mo Yan quitte tôt l’école pour travailler aux champs puis s’enrôle dans l’armée où il commence à écrire. Il a publié plus de quatre-vingts nouvelles et une dizaine de romans. Ouvrages traduits en français: 
  • Beaux seins, belles fesses : Les enfants de la famille Shangguan de Yan Mo, Noël Dutrait et Liliane Dutrait (7 octobre 2005)
  • Grenouilles de Yan Mo et Chantal Chen-Andro (4 octobre 2012)
  • Le supplice du santal de Mo Yan et Chantal Chen-Andro (10 septembre 2009)
  • Le veau suivi de le coureur de fond de Yan Mo et François Sastourné (4 octobre 2012)
  • Le Pays de l'alcool de Yan Mo (16 février 2004)
  • La mélopée de l'ail paradisiaque de Yan Mo (9 octobre 2008)
  • Le maître a de plus en plus d'humour de Yan Mo et Noël Dutrait (20 avril 2006)
  • Quarante et un coups de canon de Yan Mo, Antoine Volodine, Noël Dutrait et Liliane Dutrait (3 octobre 2013)
  • Les Treize Pas de Yan Mo (16 février 2004)
  • La Carte au trésor de Yan Mo et Antoine Ferragne (28 septembre 2006)
  • Enfant de fer de Yan Mo et Chantal Chen-Andro (21 mars 2013)
  • Explosion de Yan Mo, Chantal Chen-Andro et Camille Loivier (1 mars 2004)

Photo de Mo Yan avec les autres candidats au prix Nobel






YourVietBooks is a selection of books and articles on and about Vietnam. Categories include: Culture, History, Vietnam War, Politics, Biographies, Contemporary Vietnam, International Relations, Doing Business in Vietnam, Reference and Languages, Zen Buddhism, Philosophy, Art and Literature.
Some articles are available only in English, French, German or Vietnamese. Our qualified and experienced translators can provide translations of e-books or articles on demand. Read more...



Samples of Translation | Our Translators | Need a quote? | Contact us