Jun 30, 2014

Auteur Chinois: Lisa See, Prix Relay 2006



Née le 18 février 1955 à Paris, Lisa See est américaine d'origine chinoise et vit à Los Angeles. C'est avec Fleur de neige (Prix Relay 2006) qu'elle rencontre un réel succès, puisque ce roman est traduit dans vingt trois pays. Ouvrages traduits en français:

  • La Mort Scarabée [« Flower net »], trad. d’Annie Hammel, Paris, Éditions Calmann-Lévy, coll. « Suspense », 1998, 367 p. (ISBN 2-7021-2883-1)
  • Fleur de neige [« Snow flower and the secret fan »], trad. de Pierre Ménard, Paris, Éditions Flammarion, 2006, 404 p. (ISBN 2-08-068828-6)
  • Le Pavillon des Pivoines [« Peony in love »], trad. de Pierre Ménard, Paris, Éditions Flammarion, 2008, 429 p. (ISBN 978-2-08-120907-7)
  • Filles de Shanghai [« Shanghai girls »], trad. de Pierre Ménard, Paris, Éditions Flammarion, 2010, 426 p.(ISBN 978-2-08-122822-1)
  • Ombres chinoises [« Dreams of Joy »], trad. de Pierre Ménard, Paris, Éditions Flammarion, 2012, 453 p.(ISBN 978-2-08-127645-1)1
  • Poupées de Chine [« China Dolls »], trad. de Rose Labourie, Paris, Éditions Flammarion, 2014, 400 p.(ISBN 978-2-08-131425-2)



YourVietBooks is a selection of books and articles on and about Vietnam. Categories include: Culture, History, Vietnam War, Politics, Biographies, Contemporary Vietnam, International Relations, Doing Business in Vietnam, Reference and Languages, Zen Buddhism, Philosophy, Art and Literature.
Some articles are available only in English, French, German or Vietnamese. Our qualified and experienced translators can provide translations of e-books or articles on demand. Read more...



Samples of Translation | Our Translators | Need a quote? | Contact us